General terms and conditions

Terms and Conditions

§ 1 Scope, subject and conclusion of a contract

  1. The following conditions govern the contractual relationship between Nakatanenga 4x4-Equipment GmbH & Co. KG., Ludwig-Erhard-Ring 30, 92348 Berg bei Neumarkt i.d.OPf., hereinafter referred to as the seller, and the particular buyer. It is pointed out that the seller is acting as an entrepreneur within the meaning of § 14 BGB, i.e. in the exercise of a commercial or independent professional activity.
  2. These terms shall apply exclusively. Contradicting or deviating conditions set by the buyer do not apply, unless the seller has specifically approved them.
  3. They shall apply in relation to both consumers and businesses. A consumer within the meaning of these terms and conditions is every natural person who places an order for a purpose that cannot be predominantly attributed to his or her commercial or freelance professional occupation. A business within the meaning of these terms and conditions is a natural person or legal entity or partnership with legal capacity which is acting in the exercise of its commercial or freelance professional occupation when placing the order.
  4. The subject of each contract is the sale of goods by the seller to the buyer.
  5. The buyer can order goods on the sellers website. The minimum order value is 10 Euro. After placing an order, the buyer receives an order confirmation, in which all specifications made by the buyer are repeated. This order confirmation does not constitute the conclusion of a contract. Within two days the buyer will receive a declaration of acceptance or a shipping confirmation by the seller if the seller accepts the offer. Without receiving such a declaration or confirmation within the time limit the buyer is not bound to his order anymore.
  6. After placing the order, the company will forward the contract text and the terms and conditions to the buyer by email. Furthermore, orders can be cancelled by the buyer at any time after they have been submitted via the buyer’s customer account, provided that the buyer has created a customer account prior to the submission of his order.
  7. The contractual language is German. (Pages written in other languages are for informational purposes only. In case of discrepancies, the German version is applicable.) The law of the Federal Republic of Germany shall govern exclusively, provided that the buyer is a merchant [Kaufmann].
  8. All prices are gross prices in Euro.


§ 2 Execution of the sales contract, shipping costs

  1. The buyer pays the shipping costs from the seller´s place of business in accordance with the relevant version of the shipping costs table that can be viewed at https://www.nakatanenga.de/en/delivery
  2. Payment is due at conclusion of the sales contract. The buyer can choose among different payment methods.
  3. Additional costs for returned debits and refused C.O.D. orders will be charged to the buyer.
  4. The seller is entitled to rescind the contract if, despite having previously concluded a corresponding procurement contract, the seller does not, for his part, receive the subject goods or services; the seller’s liability for intentional acts or negligence shall remain unaffected hereby. In such case, the seller shall inform the buyer without delay regarding the non-availability of the goods or services and shall promptly refund any consideration previously paid to the buyer. In such case, the seller reserves the right to offer goods which are of equivalent price and quality, with the aim of concluding a new contract for the sale and purchase of such goods of equivalent price and quality.
  5. The buyer will inspect the goods immediately upon receipt, as far as a commercial transaction for both parties according to the German Handelsgesetzbuch HGB (Commercial Law Code) is concerned. He will especially consider completeness and operability of the goods. The seller has to be informed immediately of any defects that have been detected or that are obviously noticeable. A detailed description of the defects should be attached. If the buyer does not report any defects, the goods are considered approved, unless there are any defects that have been undetectable during the inspection.
  6. Defects of the goods which cannot be ascertained by an examination with due care pursuant to para. 5 here, must be notified to the seller promptly upon discovery, if the trading transaction constitutes a reciprocal transaction; otherwise, the goods shall be deemed approved by the buyer, notwithstanding such defects.  

§ 3 Warranty and liability

  1. The customer shall be entitled to statutory warranty rights for any defects, unless otherwise stipulated in these terms and conditions. For consumers, the warranty rights are not limited by these terms and conditions.
  2. If the buyer is a business, the warranty period under sec. 437 (1) and (3) of the German Civil Code for new goods shall be one year, beginning from the inception of the legal limitations period. The warranty period is two years.
  3. If the customer is a business, the warranty for used items is excluded.
  4. As a fundamental rule, the seller shall not be liable for damage resulting from slight negligence.
  5. The limitations of liability under the foregoing subparas 2, 3 and 4 shall not apply to injuries to life, limb, and health, in cases of fraudulent concealment of defects, claims under the Products Liability Act, claims in the case of intentional acts or gross negligence, or breaches of obligations where adherence to such duties constituted an initial prerequisite to any performance of the contract at all, on which  the customer was ordinarily entitled to rely. 

§ 4 Retention of title and passing of risk

  1. The delivered goods remain the property of the seller until full payment is received.
  2. Where the customer is a business, then in cases in which the goods sold are subject to shipping, the risk of destruction is deemed to pass to the business already at such time as the seller delivers them to the forwarding entity. In the case of consumers, the risk passes only at such time as the goods are delivered to the customer.  

§ 5 Default and costs of default

  1. Buyers who are not consumers are considered in default if payment is not received within 30 days after the due date.
  2. Consumers are also considered in default within 30 days after the due date if they are informed of this consequence on the invoice or application for payment.
  3. The seller is entitled to claim dunning charges of EUR 2.50 from the customer for each dunning notice. The customer is entitled to furnish evidence that the seller has incurred no losses or that his losses were less. The seller expressly reserves the right to claim further dunning charges.

 § 6 Final provisions

  1. If the buyer is not a consumer in the sense of § 13 BGB, German law shall govern both these terms and conditions as well as the respective contract, but excluding the United Nations CISG.
  2. If the buyer is a trader as defined in the German Handelsgesetzbuch HGB (commercial law code), exclusive place of jurisdiction for all disputes arising from or in connection with this contract shall be the seller’s location.
  3. Should any of the provisions of these terms and conditions be or become invalid, this shall have no effect on the validity of any other provisions or agreements. 
  4. We are not willing and not obliged to participate in any system of Online Dispute Resolution of Consumer Arbitration Services.

 

Date of publication: 09. June 2022

Viewed
×


Viele unserer Schweizer Kunden verwenden den Service von MeinEinkauf.ch – wir empfehlen Ihnen sich diese komfortable Lösung anzusehen.
Alle Zollformalitäten und die Lieferung zu Ihrer Haustür übernimmt MeinEinkauf.ch gegen eine geringe Gebühr.

Hier informieren und registrieren
Schließen und nicht mehr anzeigen